Es sobre Divididos, debe ser en dos partes.

Again: spanish only!


Después de mi post de ayer acerca de la letra de "Paisano de Hurlingham" recibí un aluvión de correcciones y explicaciones, que enumero a continuación.

Opalina:

Es una referencia a Opalinas Hurlingham, una fábrica abierta en 1948, y abandonada desde 1994. Hay una interesante colección de fotos de su interior en flickr

La empresa fué a la quiebra principalmente por un juicio pionero sobre daño ambiental: envenenaba las napas de la zona con arsénico.

La línea de tren:
Es el ramal Retiro/Pilar del ferrocarril San Martín, que efectivamente pasa por Hurlingham. Mea culpa.
Abejas con ombú:
Las abejas son trabajadoras. Ombú es la marca más conocida de ropa de trabajo en Argentina. Habla tal vez mal de mí que no se me ocurriera.
Sapo explota:

Mi mamá hacía explotar sapos forzándolos a fumar, cuando era chica. No he oído otra referencia a sapos explosivos.

Sigue siendo un misterio el porqué el sapo explota los domingos a las 10.

Berretín de mayor:
Jerga zonal acerca de ser un malandra.

Me acercan rock checo, aunque no eslovaco.

Desde ya muchas gracias por sus aportes!

Comments

Comments powered by Disqus